From: John Hudson (john@tiro.ca)
Date: Sun Aug 31 2008 - 00:30:37 CDT
Zabeeh Khan wrote:
> I am not saying that they should have the *exact* same name. I want the
> names to be in Pashto as the letters are of Pashto. If Pashto Ddal is
> going to be called "Arabic Daal with a ring below", then the Urdu Ddal
> should also be called "Arabic Daal with a Tweh above". Why does the rule
> only apply on Pashto? why not on other languages?
The naming of Unicode characters is inconsistent, relying on information
provided by the proposers of scripts or characters. Unfortunately, since
the actual character names are a normative part of the standard, they
cannot be changed. But characters can be annotated in the standard, and
a list of Pashto names for Pashto characters is the sort of information
that would be useful. You might write up such a list an submit it as a
formal document to the editors of the standard.
John Hudson
-- Tiro Typeworks www.tiro.com Gulf Islands, BC tiro@tiro.com I should be very surprised if any of those who are daily trying to imitate hand-cut type by mechanical means would be prepared to accept, say, a frying pan with so-called hammer marks if the hammer marks came out of a mould and the pan were forced on some machine. -- Jan van Krimpen
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sun Aug 31 2008 - 00:32:20 CDT