Re: Arabic aleph representation of glyphs

From: Khaled Hosny (khaledhosny@eglug.org)
Date: Tue Mar 09 2010 - 00:13:33 CST

  • Next message: Andreas Prilop: "Re: Arabic aleph representation of glyphs"

    On Mon, Mar 08, 2010 at 07:39:30PM -0800, Maher Alnubani wrote:
    >
    >
    > On 3/5/2010 9:08 PM, Khaled Hosny wrote:
    >
    > On Fri, Mar 05, 2010 at 03:45:54PM -0800, Maher Alnubani wrote:
    >
    >
    > On 3/5/2010 2:11 PM, CE Whitehead wrote:
    >
    > Hi, thanks very much.  You did answer my questions.  I still have one
    > more question:  would any literate Arabic speaker always type the tanween
    > al-fatah logically after the aleph seat? 
    >
    > Yes.
    >
    > (Because of course the tanween al-fatah, unlike Arabic vowel diacritics
    > elsewhere, should precede the aleph consonant seat in a visual display and
    > not follow it--that is, in an rtl context, it should be displayed slightly
    > to the right of the aleph--that is how I was taught and indeed how it
    > appears in the combined character in the Unicode extended characters, and
    > indeed that is how it appears when I type it in following the aleph [and of
    > course, it appears this way when I type it in before too].)
    >
    > Well, TANWEEN AL-FATH normally appears on top of the ALEF (or the TAH MARBUTAH)
    > not before or after it. But, in standard Arabic writing TANWEEN is the last
    > thing to write in a word.
    >
    >
    > Not true, this is actually is debatable. Though the wide practice today
    > is to type the tanween after the alef (thus on top of it), still many
    > people type it before the alef since the preceding letter is the actual
    > seat of tanween (i.e. treating all tanween the same wither it is fath or
    > not).
    >
    > In this case the TANWEEN will appear on the letter preceding the ALEF. I do not
    > see any problem here.
    >
    > Traditionally, in hand written calligraphy, tanween al-fath comes
    > to the write of the alef, thus essentially preceding not following it.
    >
    >
    > Please see http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=127442 (In Arabic,
    > though).

    Oh, my silly typo, I meant "to the right of the alef", and this page
    just proves what I said above.

    Regards,
     Khaled

    -- 
     Khaled Hosny
     Arabic localiser and member of Arabeyes.org team
     Free font developer
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Mar 09 2010 - 00:18:27 CST