Re: preparing a PUA specification (for historical Polish text)

From: Michael Everson (everson@evertype.com)
Date: Mon Apr 12 2010 - 03:55:33 CDT

  • Next message: André Szabolcs Szelp: "Re: preparing a PUA specification (for historical Polish text)"

    The Latvian letters are just fine. People design them with comma-glyphs or they don't find Latvian buyers for their fonts.

    The unification of s-comma-below and s-cedilla *was* a mistake, but it was a mistake which was correctly handled by disunifying them. Unfortunately there is still considerable legacy data in Romanian which uses the Turkish letter.

    Michael Everson * http://www.evertype.com/



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Apr 12 2010 - 03:58:04 CDT