Re: Latin chi and stretched x

From: Szelp, A. Sz. <a.sz.szelp_at_gmail.com>
Date: Fri, 8 Jun 2012 11:14:27 +0200

But if that linked image contains the full alphabet, then there is no
regular d, which would be confusable with the rotated p. So in fact,
encoding as d would not seem wrong (char d was chosen for that sound, but
because there is no [d]-like sound, it was "reinterpreted" as a turned p
(like the turned k) to represent a medial p.

/Sz

On Thu, Jun 7, 2012 at 10:54 PM, David Starner <prosfilaes_at_gmail.com> wrote:

> On Thu, Jun 7, 2012 at 8:41 AM, Julian Bradfield
> <jcb+unicode_at_inf.ed.ac.uk> wrote:
> > Surely there is no basis for distiguishing characters solely on
> > the basis of weights that are an artefact of the writing device -
> > nobody would propose using or encoding LATIN SMALL LETTER REVERSED O,
> > I hope.
>
> LATIN SMALL LETTER ROTATED P was used; see
> http://commons.wikimedia.org/wiki/File:BAE-Siouan_Alphabet.png . It
> has caused some whimpering among those trying to transcribe the text.
> (It's not Dorsey's fault; apparently he used a unique handwriting
> alphabet to transcribe the language, but the editors and printers
> choose this transcription.)
>
> --
> Kie ekzistas vivo, ekzistas espero.
>
>
Received on Fri Jun 08 2012 - 04:18:00 CDT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Fri Jun 08 2012 - 04:18:02 CDT