Re: The usage of Z WITH STROKE

From: Janusz S. Bień <jsbien_at_mimuw.edu.pl>
Date: Sat, 26 Nov 2016 07:20:55 +0100

Thanks for all the interesting asnwers. I will focus now on my first
question.

On Fri, Nov 25 2016 at 15:38 CET, jsbien_at_mimuw.edu.pl writes:
> Hi!
>
> There are two comments to the character(s) in the U0180 chart:
>
> 1. Pan-Turkic Latin orthography
> 2. handwritten variant of Latin “z”
>
> Ad 1.
>
> Do I understand correctly that the Pan-Turkic Latin ortography
> refers to the initiative described in the post to the Linguist list:
>
> https://linguistlist.org/issues/4/4-187.html

[...]

The initiative was made in March 1993, the character appeared already in
Unicode 1.1.0 in June 1993. Do you think it is possible and/or probable
that the comment refers to the very initiative?

On Fri, Nov 25 2016 at 16:05 CET, jknappen_at_web.de writes:

[...]

> P.S. What pan-turkic orthography is concerned, there were also a lot
> of pan-turkic Latin alphabets in revolutionary
> Soviet Union (1920s) before Cyrillic alphabets were introduced in the
> Stalin era.
> P.P.S. You are certainly aware of this article:
> https://en.wikipedia.org/wiki/Z_with_stroke

On Fri, Nov 25 2016 at 17:18 CET, frederic.grosshans_at_gmail.com writes:

> The use of Latin (vs Arabic or Cyrillic) alphabets in Turkic
> languages has been a heavily political subject for the whole 20th
> century. You can find a lots of information of the pre-1991 situation
> in Mark Dickens’ article “Soviet Language Policy in Central Asia”
> http://www.oxuscom.com/lang-policy.htm#alphabet . The end of USSR in
> 1991 was the occasion of new reform, but some were cancelled, like for
> Tatar, since the only official alphabet allowed in Russia is Cyrillic
> (see https://en.wikipedia.org/wiki/Tatar_alphabet).
>
> However, the modern (1990’s) turkic alphabets do not contain ƶ
> https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Turkic_Alphabet . It was used for
> waht is know written with j in the 1930’s USSR’s uniform Turkic
> alphabet aka Jaꞑalif https://en.wikipedia.org/wiki/Ya%C3%B1alif.
> The Wikipedia pages of Azerbaijani, Turkman, Crieman Tatar anad Usbek
> alphabets mention this historical use
> https://en.wikipedia.org/wiki/Azerbaijani_alphabet ,
> https://en.wikipedia.org/wiki/Turkmen_alphabet ,
> https://en.wikipedia.org/wiki/Crimean_Tatar_alphabet ,
> https://en.wikipedia.org/wiki/Uzbek_alphabet .
>
> This letter was also used for other orthographies : The 1931–41 Latin
> Mongolian orthography
> (https://en.wikipedia.org/wiki/Mongolian_Latin_alphabet), and a 1992
> Latin orthography used by secessionist Chechens

Thanks for all the information and the links (I was familiar with some
of them, but not all).

Now there is a follow-up question: why the character was included in
Unicode 1.1.0? And there are also two other related questions:

1. Is there an easy way to check whether the character existed already
in pre-Unicode character sets? I'm aware about a difficult way,
i.e. browsing International Register of Coded Character Sets to be Used
with Escape Sequences.

2. Which characters codes were included in the Unicode round-trip test?
Was the list ever published somewhere? There used to be available the
files containing mappings from some legacy codes to Unicode, I can't
find them now. Perhaps the mappings where prepared just for the
round-trip codes?

Best regards

Janusz

-- 
                           ,   
Prof. dr hab. Janusz S. Bien -  Uniwersytet Warszawski (Katedra Lingwistyki Formalnej)
Prof. Janusz S. Bien - University of Warsaw (Formal Linguistics Department)
jsbien@uw.edu.pl, jsbien@mimuw.edu.pl, http://fleksem.klf.uw.edu.pl/~jsbien/
Received on Sat Nov 26 2016 - 00:21:39 CST

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Sat Nov 26 2016 - 00:21:40 CST