About Unicode Terminology
The Unicode terminology pages list important terminology from the Unicode Standard and related specifications, and provides suggested translations of that terminology in various languages.
Currently, only
English - French,
French - English, English - Japanese
and
Japanese - English pages are available. The French terminology includes French translations of Unicode-related terminology published in the French translations of ISO/IEC 10646, ISO/IEC 14651 or other ISO character encoding standards.
The Japanese terminology comes from the Unicode glossary.
Terminology sections for additional languages are planned for the future.
These terminology pages focus specifically on translations for formal terms used in the Unicode Standard and related standards.
Translations for other useful locale-related content, such as script names, language names, country names, and common formatting information such as days of the week, names for months, and so on, is available for many languages in the
Common Locale Data Repository (CLDR).
Acknowledgements
The French terminology is available thanks to the
work of Patrick Andries and François Yergeau. Eric Muller and Michel
Suignard reviewed the terms and translated the navigation and other
text into French.
The Japanese terminology is available thanks to the
work of Kazuhiro Kazama, Tatsuo Kobayashi, Makoto Murata, Shigeki
Moro, Takeshi Urayama, and Masato Sumiuchi. Selena
McGowan sorted the terms for the Japanese-English page.
|