Roozbeh Pournader wrote:
> On Wed, 3 Oct 2001 DougEwell2@cs.com wrote:
>
> > I have also noticed the variations in pronunciation and
> romanized spelling,
> > and being a bit more interested in such things than the
> typical American, it
> > makes me curious: How is "al-Qaeda" spelled in Arabic?
>
> Just guessing:
> Alef Lam Qaf Alef Ain Dal Teh-Marbuta
> 0627 0644 0642 0627 0639 062F 0629
The dictionary agrees with Roozbeh. Fully vowelized, the word is:
Alef Fatha Lam Sukun Qaf Fatha Alef Ain Kasra Dal Fatha Teh-Marbuta
(Damma)
0627 064E 0644 0652 0642 064E 0627 0639 0650 062F 064E 0629 (064F)
So, I guess that a "scientific" transliteration should then be
"al-Qâ`ida(tu).
_ Marco
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Wed Oct 03 2001 - 03:38:33 EDT