Re: Meaning of a.o. Persian

From: Karljürgen Feuerherm (cuneiform@rogers.com)
Date: Tue Jul 29 2003 - 13:45:40 EDT

  • Next message: Peter_Constable@sil.org: "Re: Yerushala(y)im - or Biblical Hebrew"

    I think it is reasonably common. I was about to post the same remark you
    did.

    K
    ----- Original Message -----
    From: "John Cowan" <jcowan@reutershealth.com>
    To: "Patrick Andries" <Patrick.Andries@xcential.com>
    Cc: <unicode@unicode.org>
    Sent: Tuesday, July 29, 2003 1:11 PM
    Subject: Re: Meaning of a.o. Persian

    > Patrick Andries scripsit:
    >
    > > UTR 20, table 4.1 writes that ZWNJ and ZWJ are needed for « a.o.
    Persian ».
    > >
    > > What does the abbreviation « a.o. » mean ? Arabic O..?
    >
    > It appears to mean "among others", but is not as far as I know a commonly
    > understood abbreviation.
    >
    > --
    > "How they ever reached any conclusion at all jcowan@reutershealth.com>
    > is starkly unknowable to the human mind."
    http://www.reutershealth.com
    > --"Backstage Lensman", Randall Garrett http://www.ccil.org/~cowan
    >
    >



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Jul 29 2003 - 14:31:03 EDT