Re: Korean compression (was: Re: Ternary search trees for Unicode dictionaries)

From: John Cowan (cowan@mercury.ccil.org)
Date: Mon Nov 24 2003 - 13:29:04 EST

  • Next message: Magda Danish \(Unicode\): "FW: Web Form: General question"

    Peter Kirk scripsit:

    > This approach would certainly have simplified pointed Hebrew a lot, so
    > much so that it could well be serious.

    There are an awful lot of possibilities, and it's not clear that spinning
    them out a la Hangul really makes sense.

    > After all, Ethiopic was encoded
    > as a syllabary just because the vowel points happen to have become
    > attached to the base characters.

    Well, more because Ethiopic-script users think of the letters as
    part of a syllabary, though historically it's an abugida. The original
    design for Unicode Ethiopic used an alphabetic representation -- someone
    else can probably tell you more about the nitty-gritty of why it was
    rejected.

    > And we already have some precomposed
    > Hebrew syllables, FB1D, FB1F, FB2E, FB2F. But I guess it is too late for
    > a change now!

    It certainly is.

    -- 
    Go, and never darken my towels again!           John Cowan
            --Rufus T. Firefly                      www.ccil.org/~cowan
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Nov 24 2003 - 15:17:27 EST