Re: ASSAMESE AND BENGALI CONTROVERSY IN UNICODE STANDARD ::::: SOLUTIONS

From: Harshula <harshula_at_gmail.com>
Date: Tue, 10 Jul 2012 11:49:11 +1000

Hi Michael,

On Mon, 2012-07-09 at 14:42 +0100, Michael Everson wrote:
> On 9 Jul 2012, at 14:32, Harshula wrote:
>
> > Are you complaining about the inclusion of traditional native
> Sinhala terms for the letters? e.g. From the code chart:
>
> Yes, I was complaining about that.

a) Is that because you think, "It's just a waste of paper, if you want
my opinion. Education is better." (as you told Shriramana Sharma)? In
which case how does one educate the non-native Sinhala speakers that use
the code chart if the traditional names do no appear on it?

b) Or is that because, like Doug Ewell, you think the transliterated
name should have been the description and the traditional native name
the annotation? e.g. You think it should appear like:
----------------------------
0D9A ක sinhala letter ka
= SINHALA LETTER ALPAPRAANA KAYANNA
----------------------------

instead of the current order:
----------------------------
0D9A ක SINHALA LETTER ALPAPRAANA KAYANNA
= sinhala letter ka
----------------------------

cya,
#
Received on Mon Jul 09 2012 - 20:54:31 CDT

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : Mon Jul 09 2012 - 20:54:33 CDT