Unicode Directors, Officers and Staff
Board of Directors
2007 to present
As General Manager of Windows International, Julie Bennett is responsible for making Windows more relevant and tailored
for worldwide markets. Julie joined Microsoft in August 1988 as a software development engineer working on various components within
the presentation manager and then the kernel for OS/2. She worked as a developer to help with the shipment of Dos 5 before moving to
the NT group in 1991. Julie has worked on various shell and user components and was one of the original developers who designed and
created the globalization infrastructure we have today in Windows. As Product Unit Manager, her team designed and developed the initial
version of Windows XP Starter Edition – the limited and tailored version of Windows for Emerging Markets.
Julie holds a Bachelor of Science in Computer Science and a Bachelor of Arts in Engineering from Brown University.
||Bob Jung, 2013 to present
Bob is the Director of Engineering for Internationalization at Google.
He built and leads the globally distributed team that develops highly
scalable technologies and infrastructure used throughout Google to deliver
internationalized and localized products. Previously, at Netscape,
he built the team that established much of the early work on
internationalization for the web and browsers. Even earlier,
he helped drive the initial Unix/POSIX internationalization
specifications and standards via work with industry consortiums
(/usr/grp, Uniforum, Unix International).
Prior to Google, Bob worked for Netscape/AOL, Apple, MIPS,
Nippon Unisoft and UniSoft. He holds a Bachelors in Computer
Science from UC Berkeley.
Kobayashi, 1997 to present
Mr. Kobayashi has served on the board of Unicode for 3 consecutive terms. He is a member of the Japan Committee for
ISO/IEC JTC1/SC2, and the chair of the Japan Committee for ISO/IEC JTC1/SC2/WG2/IRG. He has greatly contributed to pervade Unicode
in Asia, especially in Japan, as the only Unicode director elected from an Asian country. He has played a major part in the cooperation
and communication between ISO/IEC and the Unicode Consortium.
As Director of the Digital Culture Research Center, he participates actively in the cultural strategies of JustSystems, mostly contributing
in ongoing attempts to fuse lingual culture with technology. As an independent IT consultant, Mr. Kobayashi mainly tackles problems
concerning Coded Character Sets and Digital Documentation. His network is amazingly extensive and he has access to various key players
in the academic, business and IT fields.
Mr. Kobayashi is also member of IPSJ/ITSCJ Standardization Committee for Coded Character Set, member of JSA Coded Character Set Committee,
and member of CICC Multilingual Information Environment Committee.
||Marypat Meuli, 2006 to
IMS | Appature
Marypat Meuli graduated from Lawrence
University in Appleton, WI, with a Bachelor of Arts
in both Chemistry and Mathematics/Computer Science.
She obtained her Masters in Business Administration
from IESE (Instituto de Estudios Superiores de la
Empresa) in Barcelona, Spain, with an emphasis on
international business. She is combining her
passions for international and data at IMS |
Appature, working on international enablement of big
data cloud marketing solutions. Previously she
worked at Microsoft in the Online Services Group and
in the Office and Windows Divisions, and has
extensive experience in internationalization.
||David Richards, 1991 to
David Richards served as CTO of The Research Libraries Group (RLG), with
responsibility for all systems development efforts. He joined the organization
in 1979 and was the architect of the systems and software engineering
environment and designer of the database management software that powered
the online service offerings of the Research Libraries Information Network
(RLIN) for over 20 years. Among many other innovations, he pioneered
non-Roman character support in library cataloging systems, including
the development of three generations of RLIN multilingual terminal software.
More recently, he led the migration of all of RLG's service offerings
and internal systems from a mainframe with proprietary database and
systems software to an XML database on an open systems platform and DB2.
In 2006, RLG merged with the larger library cooperative OCLC. David
was instrumental in managing the migration of RLG’s databases and
applications to OCLC’s data center. Following that, he formed and led a
California software development group within OCLC's Enterprise Development
and Engineering Division.
David has been a member of the Unicode Board since incorporation of the
Consortium. He has also held positions as Manager of Database Systems
Development at Tandem Computers, Inc.; Manager of Software Engineering
at Processor Technology Corp.; Computer Scientist and Physicist at
Lawrence Berkeley Laboratory, University of California; Research Fellow
in Theoretical Physics, California Institute of Technology; and
Associate Research Scientist, The Johns Hopkins University.
David earned a B.S. in physics from Alma College, and M.S. and Ph.D.
degrees in physics from the University of Michigan. He also has a PMP Credential.
||Bill Sullivan, 2006 to
Bill Sullivan has been a member of the Unicode Board of Directors since 2004. He has worked for the IBM Corporation
for more than 33 years, the last 17 of which have been in the globalization and internationalization arena. During that time he has
worked with thousands of software and hardware teams for products as diverse as PDAs and mass spectrometers. Bill is currently IBM’s
company-wide Globalization Executive and is responsible for all aspects of product globalization; he leads IBM's worldwide team of
globalization subject matter experts including the teams that develop the open source International Components for Unicode.
Bill is a graduate of Fordham University, with post-graduate degrees from Trinity College Dublin and New York University. He served as Chief Strategist and a member of the Executive Committee for the Localization Industry Standards Association (LISA) for a number of years.
Bill has also served as a member of the Executive Council of The Institute of Localization Professionals (TILP) where he chaired a
workgroup on professional certification. Most recently he has been invited to be guest lecturer and Executive in Residence at
California State University, Chico.
||Celia Vigil, 2006 to present
Celia Vigil is the Senior Director for Frameworks at Apple Inc. In this role, she is responsible for internationalization,
fonts and multilingual support on Mac OS X. The team is responsible for delivering state-of-the-art text processing and layout technology,
font management, Unicode support and fonts. These technologies are required to support the wide variety of languages used in Apple's
Celia Vigil holds a B.S. and M.S. in Electrical Engineering/Computer Science from University of California Davis and an MBA from
Santa Clara University.
||Greg Welch, 2013 to present
Greg Welch is Director of Strategic Marketing in Intel’s PC Client Group.
Among his recent accomplishments has been responsibility for driving the
formulation and coordination of Intel’s Ultrabook™ program. Previous positions at Intel include:
- Director, Intel’s Architecture Group, Global WIMAX Organization,
responsible for business development relationships between Intel, Clearwire,
Best Buy and OEMs to promote the world’s first national 4G network.
- As Director of Strategy and Industry Initiatives in Intel’s Software and
Solutions Group, Greg drove Intel’s efforts to enable software for
- Director of Strategic Planning for Intel's Mobile Platforms Group. Greg
oversaw long-range roadmap planning and business strategy for all notebook
platform, processor, and chipset products that became the Core® family of
- Director of Brand Strategy. Greg spearheaded the segmentation of Intel’s
processor brands including the Itanium® and Xeon® brands for high-end server
products, and the Celeron® brand for value PCs.
President & CLDR-TC Vice-Chair
Dr. Mark Davis co-founded the Unicode project and has been the president of the Unicode Consortium since its incorporation in
1991. He is one of the key technical contributors to the Unicode specifications. Mark founded and was responsible for the overall architecture
of ICU (the premier Unicode software internationalization library), and architected the core of the Java internationalization classes.
He also founded and is the chair of the Unicode CLDR project, and is a co-author of BCP 47 "Tags for Identifying Languages" (RFC 4646 and RFC 4647),
used for identifying languages in all XML and HTML documents.
Since the start of 2006, Mark has been working on software internationalization at Google, focusing on effective and secure use of Unicode
(especially in the index and search pipeline), the software internationalization libraries (including ICU), and stable international identifiers.
Vice President, Chief Financial Officer, & UTC Chair
Lisa Moore, Senior Manager,
works for IBM where she manages the globalization of
IBM's Information Management (IM) products. Her
organization leads the globalization and translation
efforts at the Silicon Valley Lab (SVL) in San Jose,
California, and she manages the adoption of new
globalization features for the IM portfolio of
In the IT industry, Lisa has
contributed actively to the ongoing development of
the Unicode Standard since 1993. She was co-author
of the Unicode Standard, Versions 2, 3, 4, 5, and 6.
She was appointed a Vice President of the Unicode
Consortium in 1996 and has been chair of the Unicode
Technical Committee, and vice-chair of the INCITS L2
Committee (US National Standards Body Character
Encoding Committee) since May,1999, in which
capacity she manages the technical agenda of the
Unicode Standard decision-making body. She chaired
or co-chaired International Unicode Conferences from
1995 through 2005, running the conference program
committee. She was a keynote speaker at LRC XI in
2006, an invited panelist on localization and
standards at GK3 2007, the keynote speaker at the
International Telugu Internet Conference 2011, on
the program committee of the Conference on Human
Language Technology for Development 2011 (HLTD2011),
and is on the editorial board of Localization Focus.
In February, 2012 she became Chief Financial Officer
of the Consortium.
Lisa has received awards in
recognition of her Unicode and globalization
contributions from IBM and INCITS.
||Michel Suignard, 2007 to
Vice President & Secretary
Mr. Michel Suignard worked for more than twenty five years at Microsoft where he held various positions
in the development and sales divisions. He was involved in the development of OS/2, Windows, and more recently Vista
in areas such as globalization, coded character sets, and typography. He is now self-employed and is keeping an interest
in standardization work such as coded characters set and International Domain Names (IDN).
Michel is also the project editor of ISO/IEC 10646 which is the ISO standard aligned with the Unicode Standard.
Peter Constable grew up in eastern Canada and studied Applied Math at the University of Waterloo. He went on to studied in Linguistics and to work as a linguistics teacher and researcher with SIL International, including five years working in Thailand. While in Thailand, he was exposed to challenges of supporting non-Latin scripts in software systems and digital fonts. He began working on software internationalization in 1996 and became active in work on Unicode and other i18n standards activities shortly thereafter. Since 2003, he has worked for Microsoft on Unicode and support and international text display. He became a Unicode technical director in 2008
and a Vice President in 2013.
Vice President & IUC Conference Chair
Mr. Rick McGowan was appointed
Technical Director of Unicode, Inc. in July 1992,
then Vice President in 1998.
He became Technical Vice President in 2011.
In 2001, he joined
Unicode as a Sr. software engineer and a member of
its staff. Prior to that Rick was employed by NeXT
Software, Inc. and subsequently Apple Computer, Inc.
He joined Unicode, Inc. to provide dedicated
technical expertise. Mr. McGowan has long been an
active participant in the Unicode Technical
Committee, and participated in the working group
prior to the formation of the Consortium. He is now
active in the development of proposals for the
standardization of Scripts not currently included in
the Standard. He is also Chair of the
Internationalization and Unicode Conference.
Dr. Deborah Anderson joined the
Unicode Consortium as a technical director in 2007.
Prior to that she was involved in the Unicode effort
as an invited expert then as UC Berkeley's
representative to the Unicode Consortium since 2005.
Deborah is a researcher in the Department of Linguistics at
the University of California at Berkeley and runs
its Script Encoding
Initiative (and its NEH-sponsored sibling, the
Universal Scripts Project). She received her
Ph.D. from UCLA in Indo-European Studies.
Dr. Ken Whistler is working at SAP in database software, implementing Unicode in database-related products.
Dr. Whistler was formerly at Metaphor, Inc., where he helped design and implement the Unicode-based
internationalization of the Metaphor Data Interpretation Systems. He has a BA in Chinese from Stanford University, 1972 and Ph.D. in
Linguistics from the University of California, Berkeley, 1980. He pursued an early career in Sinology, learning both Japanese and Chinese
in the course of studying in Japan and in Taiwan. His graduate work focused on the Native American languages of California, including an
extended period of field work, archival work, and lexicography. He has developed and marketed text analysis software for linguists.
Technical Committee Chairs
Helena S Chapman is Program Director of IBM's globalization technology team overseeing IBM globalization related technical investments. She is also the Chair of Unicode Localization Interoperability Technical Committee and founder of Localisation Industry Standards group of European Telecommunication Standards Institute. Prior to this position, she managed IBM's internal open source program and managed IBM's software division's customer satisfaction and quality management initiatives. She was the recipient of IBM's outstanding technical award for her work on internationalization support in Sun's JDK. In addition to her professional experiences at IBM. she held numerous technical lead and development positions at Taligent, Dataware Technologies and Apple. She received her MS in Computer Science from the University of Massachusetts.
Craig Cummings is a member of
Rearden Commerce's Globalization Center of
Excellence. Before Rearden Commerce, Craig was at
Yahoo! Inc., where he helped drive corporate
technical strategy for internationalization with a
particular focus on Middle Eastern markets. In a
past life, Craig was a key member of Oracle's
Applications Internationalization team where he
worked closely with Sun's internationalization
team to shape some of the pluggable locale,
resource bundle, font, and supplementary character
support in Java.
John Emmons has worked at IBM corporation for more than 20 years and is currently a senior software engineer. He has served as the lead globalization architect for IBM's AIX operating system, and also contributes as a member of IBM's ICU development team. His major areas of expertise are in operating systems development, and complex text layout technologies. Since 2005, John has been working extensively on Unicode's CLDR project, and is one of the principal editors.
Uwe Stahlschmidt has worked in the field of internationalization/localization at Microsoft since 1993. He spent most of his career in the Windows Team, taking on various roles in Engineering, Program and Project Management, Business Management, and has participated in every major Windows release. Uwe currently holds a dual role in the Windows and Windows Live Division: leading the International Business Management Function and managing an engineering team responsible for developing localization systems.
||Julie Allen, 1997 to present
Sr. Editor & Project Manager
Julie Allen has been involved with the Unicode Standard since Version 2.1, editing and managing various aspects of book and
web publication for the Consortium. She earned a Ph.D. in Germanics from the University of Washington and an undergraduate degree in English
and German from the University of Michigan. She works hard to translate long convoluted sentences into clear, precise prose and to keep
group projects moving forward.
||Ellen Mastros, 2012 to present
Ellen brings years of administrative experience in a variety of
industries and settings including corporate as well as non-profit organizations.
She holds a Bachelor of Science in Accounting and Masters in Business
||Rick McGowan, 2001 to present
Sr. Software Engineer
See under Technical Officers above.