Otto Stolz wrote:
So, I guess, a limited-capability device can
> support Katakana only, and an advanced one has to support Kanji + Hiragana
> + Katakana.
In practice, standard Japanese display devices have to handle Latin text too;
e.g. the word transcribed "ooeru" in romaji is usually written solely in Latin
letters as "OL" (= "office lady", a generic term for almost any female
employee above the menial level).
Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <email@example.com> Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:05 EDT