Antoine Leca wrote:
> While in French there is no doubt we don't have an initial [ju-], which
> would imediately be interpreted (at least in Paris) as "Frenglish"
> pedantry, we sometimes write (and more often speak) "de Unicode"
> ([d@ ,ynikod] yes there is a little stop before the [y]).
And then why is "Unix" not [yni]? And is it feminine, as the ending
suggests?
--Schlingt dreifach einen Kreis um dies! || John Cowan <jcowan@reutershealth.com> Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:05 EDT