On Thu, 15 Mar 2001, Michael (michka) Kaplan wrote:
> There are enough people used to the current system that you will have a
> fairly painful experience trying to update it, too. This is not just a
> cross-locale issue, it is an intra-locale issue as well.
I know. Perhaps it's somehow like East Asian IMEs. But considering that
almost everyone here complains about the current state of bidi in places
like Windows text widgets (which I believe to be the same in the Hebrew
world), people will move as soon as they see the new system is much
There are people who are used to the current system, but I'm sure none of
them likes to open a menu and insert an LRM which may be the only way to
get the text come out right. I can see the people still using their old
word processors, ones belonging to the start of the decade that use visual
markup languages and not even semantic ones (remember MLS?), and feel
better with them than with word. They want themselves to be the commander,
and not the editor! ;)
Why do you think MacFarsi and ISIRI-3342 had two versions of some
characters, with only the directionality different? These two versions got
unified in Unicode, but with nothing to fill the gap that got created.
This gap should be filled with more intellignet input methods, I believe.
Would some native Hebrew writer tell the situation there?
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:20 EDT