RE: Not snazzy (was: New Unicode Savvy Logo)

From: Marco Cimarosti (
Date: Wed May 28 2003 - 10:24:58 EDT

  • Next message: Christopher John Fynn: "Re: "default ignorable" posts"

    Philippe Verdy wrote:
    > Savvy is better understood in this context as "aware", than
    > "archaic" or "informal" in your English-Italian dictionnary.

    No, "archaic", "American" and "informal" are usage labels, not translations.
    The translation is "buon senso". (BTW, it is: "Dizionario Garzanti di
    inglese", Garzanti Editore, 1997, ISBN 88-11-10212-X)

    _ Marco

    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed May 28 2003 - 11:17:48 EDT