Re: “book end” or <enclosing characters> in most languages?

From: Ben Dougall (bend@freenet.co.uk)
Date: Thu May 29 2003 - 17:12:59 EDT

  • Next message: Ben Dougall: "Re: “book end” or <enclosing characters> in most languages?"

    On Thursday, May 29, 2003, at 08:08 pm, Markus Scherer wrote:

    > Ben Dougall wrote:
    >> On Wednesday, May 28, 2003, at 06:59 pm, Otto Stolz wrote:
    >>> PS. In these tow languages, the quote-marks are paired thusly:
    >>> en_US: U+201C ... U+201D, and U+2018 ... U+2019
    >>> de_DE: U+201E ... U+201C, and U+201A ... U+2018
    >> are they the right way round? so in german it'd be:
    >> otto said „So, there is not comprehensive list of openers vs. closers
    >> possible.“
    >
    > Does not look right here. The following is more like it:
    >
    > „So, there is not comprehensive list of openers vs. closers possible.”

    so that's a 99 shaped quote on the baseline to open and, and a 99 high
    up to close. seems very odd to use 99 high or low to open, not a 66.
    but if that's how it is, that's how it is.

    thanks.



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu May 29 2003 - 18:03:47 EDT