Re: lowercased Unicode language tags ? (was: ISO 15924)

From: Philippe Verdy (verdy_p@wanadoo.fr)
Date: Mon May 03 2004 - 12:43:46 CDT


From: "Addison Phillips [wM]" <aphillips@webmethods.com>
> The URLs for "RFC3066bis" are...
> Official version:
> http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-phillips-langtags-02.txt
> In HTML format:
> http://www.inter-locale.com/ID/draft-phillips-langtags-02.html

Good! There's at least a viable alternative to ISO3166 country codes to
differentiate languages

For example, ca-s-CI (using the "-s-" <extlang> mechanism) will be a much better
alternative to ca-es-CI (with ISO 3166-1&2). And we'll be able to differentiate
the 3 other variants of Catalan in continental Spain (two of them are in
cross-border regions in Andorra and France), or the 4 main dialects of Breton
(whose which don't cover the administrative division of Britanny into French
departments), for example "br-s-van" for the Vannetais variant of Breton spoken
and written around the city of Vannes.

Another good example will be the case of Flemish (also cross-border between
France and Belgium).

One very useful case will be something like "zh-s-traditional" and
"zh-s-simplified" (is there already proposed extlang tags for them?) which will
be much better than the choice between "zh" for simplified Chinese and "zh-TW"
for Traditional Chinese (to be used even by users in Hong Kong, Macau, Singapore
and even South China that may prefer the traditional form).



This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri May 07 2004 - 18:45:25 CDT