Re: An apology

From: Peter Kirk (peterkirk@qaya.org)
Date: Fri May 14 2004 - 10:04:15 CDT

  • Next message: Anto'nio Martins-Tuva'lkin: "Re: Interleaved collation of related scripts"

    On 14/05/2004 07:01, Michael Everson wrote:

    > Thank you, Peter, for what you said..

    You're welcome.

    >
    > At 08:09 -0700 2004-05-13, Peter Kirk wrote:
    >
    >> But I should like to remind everyone that I did not call Michael
    >> "arrogant" on the list, although some subscribers have put these
    >> words in my mouth.
    >
    >
    > I can be arrogant sometimes.
    >
    >> From what others have told me, the only significant such issues that
    >> have arisen are Coptic disunification and Kurdish K and Q, and the
    >> UTC did *not* initially accept Michael's judgments on these two. So,
    >> John, what are some of the very few specific issues on which
    >> Michael's judgments *have* been accepted?
    >
    >
    > YOGH and EZH were disunified. Nuskhuri and Mkhedruli were disunified.
    > The two QOPPAs were disunified. NUNAVUT H and AIVILIK B were
    > disunified from Latin "H" and "b" as letters naturalized by Canadian
    > Syllabics.

    Thank you for the useful information.

    By the way, on Kurdish, I have received information from a contact who
    was working with Kurds in Russia and Armenia. He writes the following:

    >Yes, absolutely, people are still using Cyrillic for our language, and yes Qq and Ww are used just like in English. To be honest I haven't been in the "homeland" for several years, and yes there's always been talk of abolishing Cyrillic for Latin, but so far I don't think anything serious has been done. In any case our primers and books and other stuff are all still being done in Cyrillic. ... My feeling is Cyrillic is still going to be around for quite a while.
    >

    I can add that in Russia a Kurdish Latin script might face the same
    kinds of obstacles as Tatar Latin script.

    >
    >> I have on my desk a sample of a tentative orthography for a minority
    >> language which includes a word
    >>
    >> b¸™b¸™
    >>
    >> Yes, that's Latin b - Cyrillic soft sign - Cyrillic hard sign - Latin b
    >> - Cyrillic soft sign - Cyrillic hard sign. (Or perhaps the soft sign
    >> should actually be U+0185.) Fortunately I am in a position to exert some
    >> influence to tidy this one up, if possible to use only Latin letters.
    >
    >
    > I would like to learn more about this.

    I will write about this off-list.

    -- 
    Peter Kirk
    peter@qaya.org (personal)
    peterkirk@qaya.org (work)
    http://www.qaya.org/
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri May 14 2004 - 11:38:15 CDT