RE: Qamats Qatan (was Majority of community important, inclusion not forcing people to do anything)

From: Jony Rosenne (rosennej@qsm.co.il)
Date: Sat May 15 2004 - 12:17:07 CDT

  • Next message: Philippe Verdy: "Re: Multiple Directions (was: Re: Coptic/Greek (Re: Phoenician))"

    Qamats is both Qamats Gadol and Qamats Qatan. Thus, Qamats Qatan does not
    have a different reading from Qamats, but is one of the two readings.

    In response to an earlier comment: There are several common words where
    there is no agreement whether the Qamats is Qamats Gadol or Qamats Qatan.

    Jony

    > -----Original Message-----
    > From: unicode-bounce@unicode.org
    > [mailto:unicode-bounce@unicode.org] On Behalf Of Michael Everson
    > Sent: Saturday, May 15, 2004 3:20 PM
    > To: unicode@unicode.org
    > Subject: RE: Qamats Qatan (was Majority of community
    > important, inclusion not forcing people to do anything)
    >
    >
    > At 10:14 +0200 2004-05-15, Jony Rosenne wrote:
    >
    > >Having Qamats Qatan as a regular Unicode character will have an
    > >effect on the majority of users who do not know or care for the
    > >distinction.
    >
    > No greater than they effect that the QAMATS QATAN has on them when
    > they make use of one of Shlomo Tal's 1976 Seder, or Jeffrey Shiovitz'
    > 2001 B'kol Echad.
    >
    > >If anything, it should be some kind of glyph variant.
    >
    > It's not a glyph variant. It's a rarely-used character, attested in
    > modern texts, which has its own name and shape, and which has a
    > different reading from QAMATS.
    > --
    > Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com
    >
    >
    >



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sat May 15 2004 - 11:20:01 CDT