Re: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

From: John Cowan (jcowan@reutershealth.com)
Date: Fri Jul 02 2004 - 13:10:20 CDT

  • Next message: Mike Ayers: "RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic"

    Jony Rosenne scripsit:
    > Transcription does not require roundtrip. It is intended in this case for
    > the English speaker to be able to deliver an approximate pronunciation
    > adapted to his native vocal capabilities.

    Except when it doesn't. We write Tchaikovsky, not Chykoffskee.

    -- 
    "I could dance with you till the cows           John Cowan
    come home.  On second thought, I'd              http://www.ccil.org/~cowan
    rather dance with the cows when you             http://www.reutershealth.com
    came home."  --Rufus T. Firefly                 jcowan@reutershealth.com
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jul 02 2004 - 13:53:11 CDT