From: John Cowan (cowan@ccil.org)
Date: Sun Jul 04 2004 - 03:31:17 CDT
Doug Ewell scripsit:
> On the contrary, untransliterated (or untranscribed) text can only be
> read by people who know the original script. Transliterations and
> transcriptions at least give the Latin-script-only reader a fighting
> chance to pronounce the text.
Transliterations don't work so well for that, but transliterating some
scripts to Latin is a necessity (for me, at least) to even recognize them.
I can cope with Greek, Hebrew, and Cyrillic, but an English text full
of Arabic or Chinese names presented in the usual scripts for those
languages would be hopeless -- I wouldn't be able to reliably tell one
name from another.
This is true even though I have no more Greek, Hebrew, or Russian than
I have Arabic or Chinese.
-- John Cowan cowan@ccil.org www.ccil.org/~cowan www.reutershealth.com "If he has seen farther than others, it is because he is standing on a stack of dwarves." --Mike Champion, describing Tim Berners-Lee (adapted)
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sun Jul 04 2004 - 03:25:44 CDT