From: Dean Snyder (dean.snyder@jhu.edu)
Date: Wed Oct 20 2004 - 06:37:12 CST
saqqara wrote at 12:10 AM on Wednesday, October 20, 2004:
>I think you will actually find little trace of the quotation mark for
>Egyptian transliteration in published work although I look forward to
>hearing of examples Dean! The modern Egyptian Ayin convention is pretty much
>established by end 19th century. Modern computer software all uses this
>form.
As just one example, you can look at the transliteration section of
Gardner's grammar and see that he uses the same character for both
Egyptian ayin and Arabic ayin - an indication that he considered this
symbol merely a glyphic variant of the left quotation mark used for ayin
in Semitic languages.
Respectfully,
Dean A. Snyder
Assistant Research Scholar
Manager, Digital Hammurabi Project
Computer Science Department
Whiting School of Engineering
218C New Engineering Building
3400 North Charles Street
Johns Hopkins University
Baltimore, Maryland, USA 21218
office: 410 516-6850
cell: 717 817-4897
www.jhu.edu/digitalhammurabi
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Oct 20 2004 - 10:47:19 CST