Re: Transliterator

From: Erkki Kolehmainen (
Date: Tue Apr 26 2005 - 23:54:08 CST

  • Next message: James Kass: "Re: Transliterator"

    On the attached:

    Typing with a single or multiple keystrokes is totally independent of
    the character encoding. The keyboard driver can generate from a single
    keystroke a predefined sequence of multiple codes, whereas multiple
    keystrokes can (and often do) lead to the generation of a single code.

    Regards, Erkki I. Kolehmainen

    John Wiedenhoeft wrote:

    >> Not all of the diacritics used in these transliteration systems are
    >> encoded in Unicode as combined letter + mark combinations. For some of
    >> them you will need to use sequences of base letters and combining marks.
    > ... which brings me to a general question (sorry if this is a stupid
    > one, but I'm really new to this): there are letters encoded in unicode
    > that could also be composed with combining marks etc. - I suppose it's
    > because these letters are in use in some language and should be typed
    > with a single keystroke (ä, ö, ü etc.).
    > But shouldn't also letters used for transliteration be encoded the same
    > way, since they are sometimes hard to compose, for example DIGRAPH A
    > DOTLESS I WITH TILDE ABOVE, which is commonly used in transliterating
    > nasalization here, as in Margot Gatzlaff-Hälsig: Hindi-German Dictionary)?
    > There is a pretty good font for Indic transliteration. It's called
    > e-latin and can be found at
    > Maybe one will find some candidats for a proposal there ;-) ?
    > Best regards,
    > John

    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Apr 26 2005 - 23:57:10 CST