Re: Transliterator

From: John Wiedenhoeft (
Date: Tue Apr 26 2005 - 09:34:40 CST

  • Next message: Doug Ewell: "Re: Deseret Unicode"

    > Not all of the diacritics used in these transliteration systems are
    > encoded in Unicode as combined letter + mark combinations. For some of
    > them you will need to use sequences of base letters and combining marks.

    ... which brings me to a general question (sorry if this is a stupid
    one, but I'm really new to this): there are letters encoded in unicode
    that could also be composed with combining marks etc. - I suppose it's
    because these letters are in use in some language and should be typed
    with a single keystroke (ä, ö, ü etc.).

    But shouldn't also letters used for transliteration be encoded the same
    way, since they are sometimes hard to compose, for example DIGRAPH A
    DOTLESS I WITH TILDE ABOVE, which is commonly used in transliterating
    nasalization here, as in Margot Gatzlaff-Hälsig: Hindi-German Dictionary)?

    There is a pretty good font for Indic transliteration. It's called
    e-latin and can be found at

    Maybe one will find some candidats for a proposal there ;-) ?

    Best regards,

    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Apr 26 2005 - 09:33:46 CST