From: Mike Ayers (email@example.com)
Date: Thu Jan 12 2006 - 11:39:34 CST
David Starner wrote:
> On 1/12/06, Otto Stolz <Otto.Stolz@uni-konstanz.de> wrote:
>>There are fonts whose U looks like a modern V -- and vice versa,
>>e. g., <http://www.schloesser-magazin.de/de/objekte/re/re_muensterb.php>:
>>the second line reads "solvere vincula corporis".
> I don't know about German, but in early printed English, u and v are
> positional variants of each other.
That tradition was evolved from Latin. Since "solvere vincula
corporis" is Latin, not German, the "u" shown is merely a typographical
variant of "v".
> To transcribe them as the modern
> u/v would be a spelling change that would take intelligence.
...and a complete disrespect for the original form. Better to translate.
Perhaps my eyes are playing tricks on me, but I think that there is a
word on the third line of the lower section beginning with "xpi"...? Is
this perhaps Greek ("Christ"?) commingled with the Latin?
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Thu Jan 12 2006 - 11:41:47 CST