Re: Phetsarat font, Lao unicode

From: John Hudson (john@tiro.ca)
Date: Mon Jul 09 2007 - 11:23:03 CDT

  • Next message: Kenneth Whistler: "RE: Phetsarat font, Lao unicode"

    > The problem of using any x or cross is that the vowels will not attach to
    > it.

    Which is a shaping engine issue, not an encoding issue per se. The shaping engine needs to
    know what is expected for Lao text, and as in the case with other scripts and languages
    the specialist needs of things like dictionary publication may be overlooked. So Philippe
    is right in suggesting that the first thing that needs to be done is to determine what
    character this X should be, and then to approach the makers of Lao shaping engines, e.g.
    the Microsoft team responsible for the Uniscribe engine, and request that this character
    be recognised by the Lao engine as a legitimate base for marks.

    A quicker, dirtier approach would be to make a specialist font in which the X-like glyph
    was encoded as U+2C55, i.e. the dotted circle character used by Unicode convention and by
    shaping engines as a base for combining marks. I wouldn't want to see such fonts at loose
    in the wild, as it were, but it would be a reasonable mechanism for private use in a
    specialist publication.

    John Hudson

    -- 
    Tiro Typeworks        www.tiro.com
    Gulf Islands, BC      tiro@tiro.com
    We say our understanding measures how things are,
    and likewise our perception, since that is how we
    find our way around, but in fact these do not measure.
    They are measured.   -- Aristotle, Metaphysics
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Jul 09 2007 - 11:28:26 CDT