Re: Unicode Transliteration Guidelines released

From: Mark Davis (
Date: Sat Jan 26 2008 - 14:47:47 CST

  • Next message: Mark Davis: "Re: Unicode Transliteration Guidelines released"

    Ah. I think you may have misunderstood. You made a reply on a bug. That
    doesn't mean that your reply was accepted by the committee. The committee
    doesn't reply to all replies. There is also a note on the bug that:

    "Need concrete proposal. In Confirm until we get proposal."

    That means that the committee has the bug in the "Confirm" category, meaning
    that it needs confirmation or further work before it can be fully accepted.
    Until the committee decides on a concrete proposal the bug will not have any

    If you want more specific clarification on what you proposed, you can file
    your reply as a separate bug.

    Note that identifiers are already in the form "source-target/variant", with
    either locales or English names as the source and target, and the bug was
    not going to change that. The #1 case in the bug was to always have the
    internal forms use locale IDs as source and target, instead of using English
    names, for ease of translation of the identifiers. #2 was to investigate an
    optional alternate placement of the variant.


    On Jan 26, 2008 12:12 PM, Philippe Verdy <> wrote:

    > That's a bug that you have created yourself (in July 2006), and where you
    > are the assignee; it is targeted for resolution in CLDR 1.6, with a
    > "confirm" status.
    > See CLDR Bug #1112 (that's where I had added a comment to your bug, just a
    > couple of days before you released the transliteration guidelines).
    > Philippe.
    > ________________________________________
    > De : [] De
    > la
    > part de Mark Davis
    > Envoyé : samedi 26 janvier 2008 20:45
    > À :
    > Cc : Rick McGowan;
    > Objet : Re: Unicode Transliteration Guidelines released
    > 1. your remarks should go to the cldr-users group (you could also cc them
    > here if you want, but they should definitely go there).
    > 2. if you are referring to a CLDR bug, give the number. When I search for
    > "transliteration" I only see 5 open bugs, none of which appear to be what
    > you are talking about


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sat Jan 26 2008 - 14:49:26 CST