Re: Gwoyeu Romatzyh marking the optional neutral tone

From: André Szabolcs Szelp (a.sz.szelp@gmail.com)
Date: Tue Jul 14 2009 - 03:51:09 CDT

  • Next message: André Szabolcs Szelp: "Re: GR and letter case Was: Gwoyeu Romatzyh marking the optional neutral tone"

    What I wanted to suggest, but forgot to include, was this:

    Why not use:
    U+02F3 MODIFIER LETTER LOW RING?

    Szabolcs

    2009/7/14 André Szabolcs Szelp <a.sz.szelp@gmail.com>

    > OR it is a subscript *ring* _inspired_by_ "zero" but not intending to by
    > glyphtically zero. C.f. some phonetic usages of superscript ring modelled on
    > "o" for denoting labialization, which is definitely a ring and not an
    > superscript "o" for it's parallel in the same notational system with
    > prime/acute for palatalization. E.g. Petrovici's work on Rumanian phonetics
    > and phonology "Kann das Phonemsystem einer Sprache durch fremden Einfluss
    > umgestaltet werden? Zum slavischen Einfluss auf das rumänische Lautsystem."
    > Mouton 1957.
    >
    > This, in accordance with George was my first impression. Of course, it's
    > possible that both facts (tone zero and ideographic period in parallel with
    > the period for non-optional neutral) have influenced his choice.
    >
    > Nice example of multiple causes.
    >
    > Szabolcs
    >
    > 2009/7/13 George W Gerrity <g.gerrity@gwg-associates.com.au>
    >
    > The tones are numbered 1–4, and the neutral tone is sometimes numbered 0
    >> (zero), so perhaps it is simply the arabic numeral zero.
    >> George Gerrity
    >> ------ Dr George W Gerrity Ph: +61 6156 0286
    >> GWG Associates Fax: +61 6156 0286
    >> 4 Coral Place Time: +10 hours (ref GMT)
    >> Campbell, ACT 2612 PGP RSA Public Key Fingerprint:
    >> AUSTRALIA 73EF 318A DFF5 EB8A 6810 49AC 0763 AF07
    >>
    >> On 2009-07-13, at 19:43, Christoph Burgmer wrote:
    >>
    >> Am Montag, 13. Juli 2009 schrieb Robert Abel:
    >>
    >> Hi,
    >>
    >>
    >> are you sure it is supposed to look like the scans you provided? It
    >>
    >> might be that the printing for the book was fairly limited and could not
    >>
    >> account for these characters' true glyphs?
    >>
    >> I would personally go with <U+0064><U+0325>, this provides d̥ for me
    >>
    >> which has the circle right under the d with an appropriate font.
    >>
    >>
    >> --> http://img198.imageshack.us/img198/8477/bujydaw.png
    >>
    >>
    >> How encourage this is I don't know, but at least it would conform to IPA
    >>
    >> as in being voiceless or nearly so.
    >>
    >>
    >> Interesting point.
    >> My guess though is that it just might be a subscript Latin O, for
    >> "_o_ptional
    >> neutral tone".
    >> I can check W. Simon's books on GR that are quoted for reference, and see
    >> how
    >> it renders there.
    >>
    >> I think I posed the wrong question in the beginning. How to know which
    >> character to use if all I have is printed material that probably used
    >> rich-
    >> text information to render the glyph.
    >>
    >> Am I wrong looking for a plain-text solution? I believe a Romanisation is
    >> so
    >> basic it should be expressible in plain-text.
    >>
    >> -Christoph
    >>
    >>
    >>
    >>
    >>
    >>
    >>
    >
    >
    >

    -- 
    Szelp, André Szabolcs
    +43 (650) 79 22 400
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Jul 14 2009 - 03:53:09 CDT