Re: ISO 15919 standard in eGovernance applications in India

From: Michael Everson (everson@evertype.com)
Date: Sat Mar 27 2010 - 02:20:19 CST

  • Next message: Russell Shaw: "Re: Line breaking"

    On 27 Mar 2010, at 01:29, Eric Muller wrote:

    > By that argument, the European Union should exchange documents in transliteration, since not everybody in Brussels knows the Greek and Cyrillic scripts. Somehow, that does not sound quite right.

    Street signage in most countries is biscriptal with Latin. And Greeklish and Volapuk encodings

    See http://en.wikipedia.org/wiki/Greeklish for Greek and http://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Chat_Alphabet for Cyrillic transcribed into Latin, and http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_Chat_Alphabet for Arabic transcribed into Latin.

    See http://en.wikipedia.org/wiki/Volapuk_encoding for Latin spoofing as Cyrillic.

    Michael Everson * http://www.evertype.com/



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sat Mar 27 2010 - 02:26:34 CST