Re: Question about new locale language tags

From: Addison Phillips (addison@yahoo-inc.com)
Date: Wed Dec 20 2006 - 18:47:45 CST

  • Next message: Peter Constable: "RE: Question about new locale language tags"

    "zh-min-nan" is a grandfathered tag. There is nothing wrong with using
    it. To expect otherwise is unfair.

    I should note that this tag will be deprecated, for the reasons Peter cites.

    Addison

    Peter Constable wrote:
    > Given that "min" is the ISO 639 ID for a Philippine language, Minangkabau, which is quite unrelated to Chinese, "zh-min-nan..." would be a bit of a non-sequitor.
    >
    > This is not the only case in which Wikipedia is doing the wrong thing wrt language tags.
    >
    >
    > Peter Constable
    >
    >
    >
    >> -----Original Message-----
    >> From: unicode-bounce@unicode.org [mailto:unicode-bounce@unicode.org] On Behalf
    >> Of Philippe Verdy
    >> Sent: Wednesday, December 20, 2006 11:26 AM
    >> To: vunzndi@vfemail.net; Arne Götje (???)
    >> Cc: Addison Phillips; unicode@unicode.org; Andrew Lee
    >> Subject: Re: Question about new locale language tags
    >>
    >> From: <vunzndi@vfemail.net>
    >>>> According to this the following should be approriate:
    >>>> zh-nan-Latn-TW (Minnan using Latin script in Taiwan, aka. POJ)
    >>>> zh-nan-Hant-TW (Minnan using traditional Hanzi in Taiwan)
    >> shouldn' it be
    >> * zh-min-nan-Latn-TW
    >> * zh-min-nan-Hant-TW
    >> i.e. with **two** extlang subtags?
    >>
    >> I note that Wikipedia currently uses "zh-min-nan" for Minnan (independantly of the
    >> script used or the geographic region), not "zh-nan" ; are there other "Min" variants?
    >>
    >>
    >>
    >
    >
    >

    -- 
    Addison Phillips
    Globalization Architect -- Yahoo! Inc.
    Internationalization is an architecture.
    It is not a feature.
    


    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Dec 20 2006 - 18:51:00 CST