French mute alphabet (Fontaine's) - was Re: Oxford proposes a leaner alphabet

From: Alain LaBonté (alabon@videotron.ca)
Date: Tue Apr 07 2009 - 12:21:22 CDT

  • Next message: Mark Davis: "Re: ASCII as a subset of Unicode (was: Re: Oxford proposes a leaner alphabet)"

    Le 2009-04-01 à 21:46, Mark E. Shoulson a écrit:
    >Eric Müller wrote:
    >
    >>Hans Aberg wrote:
    >>>
    >>>Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a
    >>>lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.
    >>
    >>It took at bit longer for the French orthography to reach perfect
    >>spelling, but I can attest that the result is liberating.
    >
    >Perfect spelling? Others may differ, but for me it's some of the
    >Gaelic languages, which have managed to completely free the
    >orthography of the hegemony of pronunciation, so that spelling need
    >not bear any resemblance at all to how the word is said.
    >
    >~mark

    [Alain] Just to add my two cents: in French we are still searching
    for a serious (orthodox pronunciation) word in which the letter v is
    not pronounced (although Henry Landroit, a Belgian French spelling
    reform partisan, found the "word" V, pronounced "cinq" after I found
    a short-cut pronunciation of "cheval" as "chfal" [some
    countryside-Québecer and also some countryside areas in France, in
    fact this v is pronouced in this way like a German v, exceptionally])
    , but here is a mute French alphabet (called the "Fontaine alphabet"
    because the initiative comes back to Jean Fontaine, a Montréaler)
    with examples of words in which each letter is not pronounced:

    Le 2004-10-14 à 07:20, Landroit Henry a écrit:

    >Tout à fait tordu mais
    >"v" comme dans V (cinq)
    >
    >Henry Landroit
    >
    >----- Message d'origine -----
    >De : "Alain LaBonté" <alabon@videotron.ca>
    >À : <langue-fr@yahoogroupes.fr>
    >Envoyé : jeudi 14 octobre 2004 12:57
    >Objet : [langue-fr] L'alphabet Fontaine
    >
    >
    >
    >Le 2004-10-09 à 11:28, Sylvain Lavoie a écrit:
    >
    > >Alain LaBonté a écrit :
    > >
    > >Il y a quelque temps on a aussi connu l'alphabet Fontaine (Jean,
    > >toujours inscrit à cette liste), que je garde précieusement, et qui
    > >recense pour chaque lettre de l'alphabet au moins un cas où elle est
    >muette.
    > >
    > > * *
    > >
    > >Ah ! J'aimerais recevoir copie de cette liste de monsieur Fontaine.
    > >
    > >Sylvain
    >
    >[Alain] En voici la dernière version (en vitesse, je suis débordé) :
    >
    > >Date: Mon, 04 Aug 2003 14:41:44 -0400
    > >To: langue-fr@yahoogroupes.fr
    > >From: Alain LaBonté <alb@iquebec.com>
    > >Subject: Les 26 lettres muettes du français
    > >
    > >A 10:43 2003-07-22 -0400, Patrick Andries a écrit :
    > >> Je pense aussi que toutes les lettres françaises peuvent à l'heure
    > >> actuelle être muette. Quelqu'un se souvient-il ?
    > >
    > >[Alain] Oui. Voici le courriel à l'origine de ce que j'ai baptisé
    > >l'alphabet Fontaine :
    > >
    > >From: "Jean Fontaine" <jfontain@odyssee.net>
    > >Date: Wed, 11 Feb 1998 09:05:23 GMT
    > >Subject: F-L 74/02/98 signes diacritiques
    > >
    > > >> Savez vous comment on prononce ghoti (en fait ce mot n'existe pas) en
    > > >> anglais.
    > > >> On le prononce FISH
    > > >> gh comme dans tough
    > > >> o comme dans women
    > > >> ti comme dans nation
    > >
    > >[Jean Fontaine] Tiens, ça me donne envie d'essayer...
    > >Savez-vous comment on prononce le mot « abcdefghijklmnopqrstuvwxyz » en
    > >français?
    > >
    > >On le prononce comme «...» (silence inquiétant)
    > >
    > >a comme dans août
    > >b comme dans radoub
    > >c comme dans tabac
    > >d comme dans bord
    > >e comme dans Jean
    > >f comme dans nerf
    > >g comme dans doigt
    > >h comme dans hache
    > >i comme dans cheik
    > >j comme le deuxième j de hadjdj (c'est dans le Petit Larousse!)
    > >k comme dans knock-out
    > >l comme dans fusil
    > >m comme dans damner
    > >n comme le n superflu de canne
    > >o comme dans paon
    > >p comme dans loup
    > >q comme dans cinq cents
    > >r comme le r superflu de marre
    > >s comme dans pis
    > >t comme dans pot
    > >u comme dans guai
    > >v comme dans ??? (prix du concours : un abonnement à vie à la liste typo)
    > >
    > >[Note d'ALB (4/8/2003) : en québécois au moins, on prononce parfois le mot
    > >« cheval » comme « chfal », donc v comme dans cheval ]
    > >
    > >w comme dans show
    > >x comme dans chaux
    > >y comme dans dey (pas tout à fait vrai, le y modifie le son de e :
    >digramme)
    > >z comme dans riz
    > >
    > >Si je comprends bien, tout l'alphabet, tout ce plomb utilisé depuis des
    > >siècles par les typographes français n'a servi qu'a produire du silence, du
    > >néant?
    > >
    > >Mais, «Abracadabra!» et la typographie retrouve sa raison d'être.
    > >
    > >Jean Fontaine
    > >jfontain@odyssee.net
    > >
    > >
    > >
    > >Alain LaBonté
    > >Québec

    I add a joke thats ome of you might know:

    When the French missionaries were giving their first lessons of
    French to young Africans, in order to prepare them for suprises, they
    exposed the philosophy of French spelling::

    « Take the word "eau" as a good example: you write the letter e but
    you don't pronounce it, you write the letter a but you don't
    pronounce it, you write the letter u but you don't pronounce it, and...

    you don't write the letter o but you pronounce it... »

    Alain LaBonté
    Québec



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sat Apr 11 2009 - 17:37:53 CDT