Antoine Leca wrote:
> It is "espaņol": without upper-case initial, and with a eņe.
> Back question: should it be ,,deutsch'', or ,,Deutsch'', in
> such a context?
On such documents (driving licenses, passports, etc.), the matter is
normally settled solomonically by using all capitals.
BTW, I see from my passport that this does not fix all problems anyway: the
Irish Gaelic version of "REPUBLIC OF ITALY" has a lowercase "h" although it
is all capitals. (Note for Yankees: yes we have all member states' official
languages on EU passports).
> A Coruņa [...]
I though it was "La Coruņa" (in Castillian) or "A Corunha" (in Galician).
This archive was generated by hypermail 2.1.2 : Tue Jul 10 2001 - 17:21:04 EDT