Re: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

From: Gerd Schumacher (Gerd-Schumacher@gmx.de)
Date: Tue Jul 06 2004 - 11:15:03 CDT

  • Next message: Mark Davis: "Re: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic"

    > Patrick Andries scripsit:

    > [PA] I wrote this a bit too fast this morning (first message !). I
    > believe the origin of Istanbul is a bit too obscure to decide whether it
    > is due to a transcription or a complete name change. Just to confuse
    > things further Konstantaniye was apparently used by the Turkish
    > administration and a Greek form Istimboli is attested in the XIVth
    > century.

    Thanks a lot for this interesting information.
    I think, the underying meaning of Istimboli must be
    "town at the isthmus", which makes sense, indeed.

    Gerd



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Jul 06 2004 - 11:16:05 CDT