From: Chapman, Christopher (Christopher.Chapman@monotypeimaging.com)
Date: Wed Mar 01 2006 - 09:57:16 CST
In my Persian music books, sometimes the lyrics are written in the Perso-Arabic script on a different page and a Latin transliteration is printed under the notes, other times the lyrics are on a different page and there is no text at all under the notes. The notes are always right LTR just like European music. (The books I have are for a musical instrument [Persian sehtar], so the lyrics are less common. I don't have any Persian books intended specifically for singers.)
From: email@example.com [mailto:firstname.lastname@example.org] On Behalf Of Otto Stolz
Sent: Wednesday, March 01, 2006 9:28 AM
To: Unicode List
Subject: [almost OT] Music score with RTL lyrics
we (some members of "Die Klingende Brücke"
are planning a series of small song books (brochures),
and we will present all the songs (from various European
languages) in their respective original languages,
One of the songs assigned for the 1st volume is in Yiddish,
which is -- as you may already know -- written from right
to left. Now my question is: How are RTL lyrics (particularly
in Yiddish) handled, commonly?
- Are the music notes written from right to left?
- Or are the syllables written under conventional LTR notes,
but the characters within each syllable from right to left?
Has anybody an example (possibly a scan) to share?
We are planning to present our other, non-latin samples
with lyrics in both originial script and Latin trans-
literation, in the same musical score (cf. attached
example). But how could we handle this with a RTL script?
- provide two separate scores, in original script
and in transscription, respectively,
- or we could write each syllable under its respective
note, but with different writing directions within
the syllables (viz. RTL for the original, and LTR
for the transcription).
What do you deem the aptest way to do it?
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Wed Mar 01 2006 - 09:57:44 CST