From: Debbie Garside (email@example.com)
Date: Fri Jun 22 2007 - 09:44:09 CDT
I would like to clarify the "we" in your statement. As you are neither a
member of AFNOR or ISO the wording of the BSI submitted ISO NWIP for
Internationalized Country Codes is not within your remit and participants in
this forum maybe mislead into believing differently by the wording of some
of your emails. I am, however, quite happy to receive representations from
you on the meaning of Internationalization and to pass those onto ISO TC46
Author ISO NWIP Internationalized Country Codes
> -----Original Message-----
> From: firstname.lastname@example.org
> [mailto:email@example.com] On Behalf Of JFC Morfin
> Sent: 22 June 2007 14:44
> To: Jeroen Ruigrok van der Werven
> Cc: Unicode Mailing List
> Subject: Re: what does "internationalized" mean?
> At 07:56 20/06/2007, Jeroen Ruigrok van der Werven wrote:
> >-On [20070619 14:48], JFC Morfin (firstname.lastname@example.org) wrote:
> > > I was recently invited in an ad-hoc ISO meeting over a
> proposed NWIP
> > > concerning an internationalized version of the Country Codes (the
> > most used
> > > standard).
> >Pardon me if I am missing the point, but what was the
> purpose of your email?
> >Was it merely to inform the people on this list or to
> request feedback
> >on the issue 'internationalized'? Because, to me, it was not
> very clear
> >from your email.
> >If you could clarify/elaborate, please do so.
> This is a Unicode terminology question. Is the
> "internationalised (non-ASCII)" equivalence always acceptable
> in Unicode people's mind.
> For example, I do not understand "internationalised" as
> excluding ASCII. The IETF IDN routines do not exclude ASCII
> domain name. I just want to know if there is a common
> definition or not. If not that might create misunderstanding
> or unnecessary problem we can still correct since the NWIP is
> under circulation.
> Thank you
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Jun 22 2007 - 09:48:36 CDT