Re: questions about CJK Strokes

From: Christoph Burgmer (cburgmer@ira.uka.de)
Date: Fri May 28 2010 - 04:48:40 CDT

  • Next message: Leonardo Boiko: "Re: questions about CJK Strokes"

    You can find some information by digging into encoding proposals. Document
    n3063.pdf which turns up in a search online should have a bit more
    information.

    As far as I understand there was some disagreement in the past on what to
    encode. The initial 16 characters where encoded for compatibility with HKSCS.

    I cannot currently find out where to trace the final proposal to (adding the
    other 20 strokes). Does that stem from the creators of CDL? There's an early
    proposal and stroke analysis from them.

    Coming from the outside it would really be nice to have a bit more information
    on some encoded parts. Often enough encoded forms are taken for granted
    (Unicode as authority) ignoring the terms under which these code points where
    assigned. I remember the German Wikipedia article on Roman numbers employing
    the "special" forms as encoded by Unicode and adding a big sign up front to
    warn users about their browsers not being Unicode-compatible. They have been
    replaced by "normal" letters since though.

    -Christoph

    Am Donnerstag, 27. Mai 2010 schrieb Leonardo Boiko:
    > Hi,
    >
    > Is there some documentation I’m missing for the CJK Strokes range? If
    > I’m missing something obvious, would someone be so kind as to point me
    > to it?
    >
    > I’m looking in particular for:
    >
    > - Meanings of each capital letter that’s used to compose their names
    > (HZG, HPWG and so on).
    > - Relationship of said stroke-components with the traditional
    > Principles of Yong/yǒngzì bāfǎ/ eiji happō[1].
    >
    > I managed to more or less understand the logic by scaving information
    > from the web and gazing intently at U31C0.pdf . But I was a bit
    > surprised that I couldn’t find official documentation in the Book (ch.
    > 12 has but a single paragraph), nor in the index, annexes, FAQ or
    > elsewhere.
    >
    > According to wikipedia[2][3], this is what the capital letters mean,
    > and (I guess) how they relate to yǒngzì, as far as I can tell (use a
    > monospaced font to see the table):
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |Yǒngzì|Chinese |Unicode|Unicode|
    > |number|popular |CJK |number |
    > |
    > | |name |stroke | |
    > | |
    > | | |letter | |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |1 |diǎn 點 |D |31D4 |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |2 |héng 橫 |H |31D0 |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |3 |shù 竪 |S |31D1 |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |4 |gōu 鉤 |G |- |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |5 |tí 提 T |T |31C0 |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |6 |piě 撇; |P?¹ |31D2? |
    > |
    > | |wān 弯 |W?¹ |-?³ |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |7 |duǎn piě|P?¹ |31D2? |
    > |
    > | |短撇 | | |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |8 |nà 捺 |N |31Cf |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |- |折 zhé² |Z |- |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |- |斜 xié² |X |- |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |- |?³ |Q |31E3 |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > |- |?³ |B |- |
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > +------+--------+-------+-------+
    >
    > An hyphen (-) means this stroke is not present in the traditional yǒngzì
    > scheme, or that there is no independent Unicode codepoint for it (but its
    > capital letter is used as a component of other CJK stroke names).
    >
    > Questions:
    >
    > • (¹) How are yǒngzì strokes #6 and #7 related to CJK Strokes
    > letters W and P? At first I thought #6 = W and #7 = P, but then I
    > noticed SWZ (U+31D8) and other -W- strokes don’t match this.
    > Perhaps #6 and #7 are both unified in P, and W means something
    > else?
    >
    > Further, stroke components lacking codepoints (G, Z) seem to be
    > modifications of other basic strokes (kind of like combining
    > characters). Since there is no CJK STROKE W, I suppose it’s also
    > a “combining stroke”. But if it’s different than wān, what’s the
    > W for and what it represents?
    >
    > • (²) These names were extracted from ja.wpedia[3], are they
    > correct?
    >
    > • (³) Where are B and Q from and what do they mean?
    >
    >
    >
    > References:
    > [1] http://en.wikipedia.org/wiki/Stroke_(CJK_character)
    > [2] http://en.wikipedia.org/wiki/Eight_principles_of_yong
    > [3] http://ja.wikipedia.org/wiki/筆



    This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri May 28 2010 - 04:53:20 CDT