From: John Cowan (firstname.lastname@example.org)
Date: Tue Jul 06 2004 - 11:20:19 CDT
Peter Kirk scripsit:
> Well, did Gdansk/Danzig change its name backwards and forwards several
> times over history (thank you, Qrczak, for the interesting information
> about that), or was it simply that it had different names in different
Yes to both. Its name in Polish is Gdan'sk, in German Danzig. Which one is
the dominant name is determined by which power is dominant at a given time.
What foreigners call the city is influenced, though not determined, by
when the city first became important to them.
There is hardly a city in Europe that isn't like this. What makes this
one special, though hardly unique, is the repeated changes of sovereignty.
> This makes it not a transliteration problem but a translation
> problem, one which is common to many geographical names - sometimes the
> names in different languages are related, and sometimes they are not
> e.g. Turku/Åbo in Finland, or Yerushalayim/al-Quds, or Dublin/(I'll let
> Michael tell us the correct Irish form).
Baile Atha Cliath. Dublin is also an Irish name, though used mostly by
Norse and English (and now by anglophone Irish, of course).
-- My confusion is rapidly waxing John Cowan For XML Schema's too taxing: email@example.com I'd use DTDs http://www.reutershealth.com If they had local trees -- http://www.ccil.org/~cowan I think I best switch to RELAX NG.
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Tue Jul 06 2004 - 14:56:58 CDT